7个月前 (02-26)  分享·随笔 |   抢沙发  0 
文章评分 0 次,平均分 0.0

缘起于一直想要找个合用的甘特图软件来做项目管理, omniPlan 确实是极好的,等以后有钱了尽量搞一个。我在 tinyGantt 冰点至6元的时候收过一次,但是全英文,这个这个……没看懂就卸载了~~~

最近又想起了这个事情,纠结之后想到,如果我把 tinyGantt 汉化一下,给自己用呢?或许就能解决这个需求了吧。有了思路,当然就是放狗搜索了,然后根据好几篇相关文章,实践出了常规的、非二进制类型的软件汉化可行的方法。

需用软件

PlistEdit Pro

这是网上教程说的,然而我下了一个下来并不会使用。

BBEdit

这也是网上教程说的,下载下来之后发现确实好用,汉化 tinyGantt 的前半段我都是用的它。

xCode

好吧,还是网上教程说的,最后发现下载了4.55G的 xCode 后,有没有它都能进行汉化工作,因为其实只是需要一个它: TextWrangler

TextWrangler

这是 BBEdit 的简化免费版,可直接从 MAS 上直接下载到,软件的简单汉化,靠它就足够了。

翻译软件

这个不是必须的,根据自己的英文水平来,我使用的是 Translate Tab 这个软件,可翻译句子,配置快捷键后,非常好用。当然也可以用其他的或者网页版翻译工具,怎么方便怎么来就是了。

准备工作(以tinyGantt为例)

找到英文语音包

一般在 应用程序 文件夹下找到相应的软件,右键 显示包内容 ,前往 Contents > Resources ,应该会发现英文语言包文件夹 en.lproj ,复制这个文件夹到桌面,并改名为 zh.lproj ,之后我们的汉化操作都是桌面这个文件夹中的文件。汉化完成后, zh.lproj 文件夹放回 Contents > Resources 位置,重启软件即可看到汉化效果。

安装 TextWrangler

可以从 这里MAS 安装这个软件,为了之后方便,可以到 zh.lproj 文件夹中各选中一个 .nib.strings 文件,用快捷键 CMD+i 获取到该文件简介,在其中的打开方式中选择 TextWrangler 并点击全部更改…选项,将 .nib.strings 这两种文件格式的默认打开方式选择为 TextWrangler 。

开始汉化

开始汉化之前,先说一下我总结出来的小经验。软件主要有三个需要汉化的地方,一个是菜单栏,一个是各种弹出功能界面,以及其他需要汉化的地方。 .nib 文件主要包含了前两种需要汉化的内容, .strings 文件中主要是一些主界面相关的内容。

.nib 文件的汉化

.nib 文件一般不止一个,基本上根据文件名就能猜到它们主要是用于哪个位置,比如 MainMenu.nib 文件就主要是菜单栏的内容,这个只是大概,有些软件甚至只有 MainMenu.nib 文件。

用 TextWrangler 打开文件,在 View > Collapse Folds Below Level 下,选择数字 3 ,这是从网上教程上学到的技巧,能够将不相关的内容折叠起来,留下最可能需要修改的内容。

可以依照菜单栏及相应界面的英文单词通过 CMD+F 的功能来快速定位相关位置,并修改为中文,根据经验,一个 CMD+F 可能找到不止一个位置,一般是在 <string></string> 对中间,并且首字母大写的为目标位置。

.strings 文件的汉化

.strings 文件一般也不止一个,但是不会太多,主要的 .strings 文件名叫 Localizable.strings ,翻译这个文件就够了。注意仅替换双引号内红色部分的内容即可。

这是原始文件的样子

这是汉化文件的样子

tinyGantt 汉化

汉化后的 tinyGantt 看着就顺眼多了。

最后在这里可以 下载 到我个人制作的 tinyGantt v2016.2版的汉化文件,解压后将 zh.lproj 文件夹放在 Contents > Resources 位置,重启软件,即可看到大部分已经是中文界面的 tinyGantt 了。

 

除特别注明外,本站所有文章均为成付原创,转载请注明出处来自http://chengfu.org

关于
职业:建筑师/产品经理; 兴趣:业余米农/黑莓手机/独轮自行车/业余无线电/摩托车;

发表评论

表情 格式

暂无评论

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册